« Travanj 2024 » | ||||||
Po | Ut | Sr | Če | Pe | Su | Ne |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
U sklopu programa Ruksak pun kulture, kojeg zajednički provode Ministarstvo kulture i Ministarstvo znanosti i obrazovanja, naša ugledna i vrlo iskusna književna prevoditeljica Lara Hölbling Matković održala je jučer učenicima II. razreda opće gimnazije radionicu književnog prevođenja s engleskog na hrvatski jezik u trajanju od tri školska sata.
U uvodu su učenici imali priliku upoznati književno prevođenje kao djelatnost, a nakon toga prionuli su prevođenju teksta slikovnice za mlade Shaun Tana The Red Tree. Radeći na tekstu učenici su imali priliku biti u ulozi prevoditelja, lektora i urednika. Prevodeći tekst osvijestili su važnost poznavanja materinjeg jezika i njegovih zakonitosti, koje je od presudne važnosti za emotivni doživljaj i dojam koji se tekstom prenosi, te koliko su važni detalji.
Dojmovi predavačice i učenika, nakon radionice, su bili izvrsni. Učenici su puno naučili, bilo im je zanimljivo, a usvojena znanja i vještine bit će im korisne u nastavku obrazovanja.
Fotografije pogledajte na školskom Facebooku: SŠ August Šenoa Garešnica